(Chloe演唱版本)
To Where You Are
Who can say for certain
Maybe you are still here
I feel you're all around me
Your memories so clear
Deep in the stillness
I can hear you speak
You're still an inspiration
Can it be that you are my forever love
And you are watching over me from up above
Fly me up to where you are beyond the distant star
I wish upon tonight to see you smile
If only for awhile to know you're there
A breath away's not far to where you are
Are you gently sleeping here inside my dream
And isn't faith believing
All power can't be seen
As my heart holds you
Just one beat away
I cherish all you gave me everyday
Cause you are my forever love
Watching me from up above
And I believe that angel's breath
And that love will live on and never leave
Fly me up to where you are
Beyond the distant star
I wish upon tonight to see you smile
If only for awhile to know you're there
A breath away's not far to where you are
I know you're there
A breath away's not far
To where you are
"To Where You Are" 的原唱者是 Josh Groban, 非常感人的一首歌與歌聲。不過自己第一次聽到的卻是 Chloe 演唱的版本。2004年夏秋之交,在台灣剛聽到這首歌不久,便造訪倫敦,期間Chloe這首歌的歌聲不斷縈繞耳際,不管在地鐵、公園或清晨的旅館,只要一回到自己當時鬱悶的內心裡時,這位英國小女孩的這首歌聲便迴響腦海,說不清是自己看到的英國使我想起Chloe的歌聲,還是Chloe的歌聲裡有著我所感覺到的英國?也因此,我的第一次英國印象便與Chloe的這首歌糾結不清了。
在英國印象之前,這首歌其實已給我非常深刻的感觸,除了Chloe的聲音,還有歌詞。「讓我飛到遙遠的星子外,你所在之處;期盼今晚能見到你的笑顏,就算是一下下也好,讓我知道你是在那裡,就在一息之遠處....」(Fly me up to where you are; Beyond the distant star; I wish upon tonight to see you smile; If only for awhile to know you're there; A breath away's not far to where you are )是的,這就是我的一個心情,自認識你以來,又經過生死關頭後,一直一直迴盪於心中至今也沒有消失的心情。
不過,"To Where You Are"是一首情歌嗎?也可能不是。細究歌詞,說不定歌曲中的"You"對原作者而言,其實指的是"God"也未可知。然而對我而言,此仍無損其原本在我心中的深切印象與迴響著的情感!究竟什麼是愛? 隨著年歲漸長,也早已明瞭愛遠遠不是「愛」這樣簡單的一個字或單純的一種喜愛的情感而已。
只是,能夠永遠都見得到你、找到你嗎?雖然,我也不知道什麼叫做「永遠」。我們都只是地球人生裡短暫的過客,不知道此生的以前,也不知道此生的以後,但我還是徒勞的希望、盼望著,只要自己還留有記憶,便總是能夠找到你、望著你,看到你那「一切都好」的笑顏。



No comments:
Post a Comment